[wàn]
= 萬
1) де́сять ты́сяч

[yī wàn] — де́сять ты́сяч

二十五万 [èrshí wǔ wàn] — две́сти пятьдеся́т ты́сяч

2) ты́сячи; мно́жество

万难 [wànnán] — мно́жество тру́дностей

3) тк. в соч. во что бы то ни ста́ло; непреме́нно
- 万不得已
- 万恶
- 万分
- 万古长青
- 万金油
- 万里长城
- 万马奔腾
- 万能
- 万全
- 万事大吉
- 万事起头难
- 万事通
- 万寿无疆
- 万水千山
- 万岁
- 万万
- 万无一失
- 万物
- 万一
- 万有引力
- 万众一心
- 万紫千红
* * *
(o)1
сокр. вм.
wàn; в собств. именах также
I числ.
1) десять тысяч; десятитысячный; десятки тысяч (разряд в десятичной системе счёта, ср. древнерусск. «тьма»)
幾萬 несколько десятков тысяч
二萬五千里長征 Великий поход протяжённостью в двадцать пять тысяч ли
2) десятки тысяч; тьмы, мириады; бесчисленный, несметный; все; множественный
萬國咸寧 во всех царствах царит покой
萬事倶備 все дела подготовлены, всё готово
萬水千山 множество рек и гор (обр. о долгом и трудном пути)
II наречие
1) очень, крайне, весьма, сильно, чрезвычайно
萬難 чрезвычайно трудно, крайне тяжело
2) во что бы то ни стало; во всяком случае; всячески; перед отрицанием ни в коем случае, ни за что
萬不可說 ни в коем случае не говорить
萬擱不下 ни в каком случае нельзя откладывать
萬望尊駕惠臨 мы во всех случаях (всячески) надеемся, что Вы почтите нас своим посещением
萬沒想到他會出岔子 никак не предполагал, что с ним могло что-нибудь случиться
萬勿推辭 убедительно прошу Вас не отказываться
III сущ.
* пляска; танец (пантомима ― военная с оружием и щитами и гражданская ― с перьями)
萬舞 пляски и танцы
IV гл.
* танцевать
將萬焉 будут танцевать здесь
V собств.
Вань (фамилия)
(o)2
wàn; в собств. именах и в сочет. также
Примечание; не смешивать со знаком азбуки чжуиньцзыму
сущ. вань, «иероглиф» (название масти в игре в мацзян)
打九万 снести (кость) девятку «вань»

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»